responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : الثالوث والفداء نویسنده : أبو لحية، نور الدين    جلد : 1  صفحه : 107

العاشرة لنسخة تيودور بيزا التى هى فى الأساس تعتمد على الطبعة الثالثة لنسخة ايرازمس السابق ذكرها، ولذلك فإن هذه الصيغة مشهورة عند الشعوب الناطقة بالإنجليزية فقط أكثر من شهرتها عند غيرهم.

ولذلك عندما اجتمع اثنان وثلاثون عالما نصرانيا مدعمون بخمسين محاضرا مسيحيا لعمل النسخة القياسية المراجعة حذف هذا النص بلا أى تردد.

وهناك ـ بالإضافة إلى هذا ـ شهادة عالم كبير هو إسحاق نيوتن الذى يذكر أن هذا المقطع ظهر أول مرة فى الطبعة الثالثة من إنجيل ايرازمس للعهد الجديد، ويضيف نقطة قوية تدل على هذا.. وهو أن هذا النص لم يستخدم فى أى مجادلات لاهوتية حول الثالوث من وقت جيروم، وحتى وقت طويل بعده.

وقد توالت الردود المسيحية على هذا النص، ومن ذلك ما قاله الكاتب جون جلكر ايست فى كتابه (نعم الكتاب المقدس كلمة الله) الذي وضعه للرد على الشيخ احمد ديدات:( المثل الثالث الذي أورده ديدات هو أحد العيوب التي صحَّحتها ترجمة RSV، وهذا ما نقرّ به. ففي (يوحنا1 5:7) في ترجمة KJV نجد آية تحدِّد الوحدة بين الآب والكلمة والروح القدس، بينما حُذفت هذه الآية في ترجمة RSV. ويظهر أنَّ هذه الآية قد وُضعت أولاً كتعليق هامشي في إحدى الترجمات الأولى، ثم وبطريق الخطأ اعتبرها نُسَّاخ الإنجيل في وقت لاحق جزءاً من النص الأصلي. وقد حُذفت هذه الآية من جميع الترجمات الحديثة، لأنَّ النصوص الأكثر قِدَماً لا تورد هذه الآية [1].

والنص يختفى تماما من النسخة الامريكية القياسية، والطبعة العربية الجديدة من الكتاب المقدس تضع هذه العبارة بين قوسين.. مع تنبيهها على أن ما يوضع بين القوسين غير موجود بالأصل.


[1] نعم الكتاب المقدس كلمة الله: صفحة 16.

نام کتاب : الثالوث والفداء نویسنده : أبو لحية، نور الدين    جلد : 1  صفحه : 107
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست