responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : أسس علم اللغة نویسنده : أحمد مختار عمر    جلد : 1  صفحه : 159
في طريقها إلى الكلمة الفرنسية العادية لا بد أن تكون قد ظهرت في شكل éprit أو épri ككلمة علمية كاملة، ويجب أن تكون قد أخذت شكل spirite ثم أخذت صورتها الأخيرة في الفرنسية الحديثة esprit، وهذا يدل على أن الكلمة قد مرت بتحولات مألوفة حتى تجمدت في القرن الرابع عشر.
3- الاشتقاق الجمعي أو الشعبي popular "or folk" etymology ويعني الخطة التي عن طريقها يخلق عقل الجماعة علاقة مزيفة -وإن كانت مستحسنة- كما حدث في اللغة الإنجليزية التي اقترضت الكلمة الفرنسية écrevisse ولكنها حولتها إلى crayfish "جراد البحر"، وحتى إلى crawfish. وكلمة surloin تعني: فوق الخاصرة، قد تحولت إلى sirloin على أساس تصور زائف تمامًا أن الملك أحبها جدًا لدرجة أنه رفعها إلى مرتبة النبلاء.
4- وهناك مصطلح المبالغة في التصويب over correction ويعني العملية العقلية التي تؤدي ببعض الناس إلى أن يقولوا: between you and I لأنهم على وعي إدراكي بالتعبير It.htm's me أو أن يقولوا: He spoke with you and I لأنهم يخافون من النقد الموجه للعبارة: You and me never went there.

نام کتاب : أسس علم اللغة نویسنده : أحمد مختار عمر    جلد : 1  صفحه : 159
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست