نام کتاب : اللغة نویسنده : جوزيف فندريس جلد : 1 صفحه : 284
ففي الإنجليزية القديمة hlafward "حارس الخبز" "في أيامنا هذه لورد" وhloefdige "عاجنة الخبز" "في أيامنا ليدي Lady" وفي النروية القديمة witandahalaiban "إلى سيد الخبز" "في نقش مكتوب بالحروف الرونية، وهي أقدم الكتابات الجرمانية". ولكن هذه الكلمة كانت تدل على الخبز غير المختمر فلما اهتدوا إلى تخمير العجينة، اضطروا إلى استعمال اسم جديد للدلالة على هذا الإجراء الجديد في صنع الخبز. فكانت كلمة brot في الألمانية العليا القديمة، braudh في الإسلندية القديمة، وهي كلمة غير موجودة في القوطية، ولا يعثر عليها في الإنجليزية القديمة إلا في عناء كبير.
وقد بقيت الكلمتان المتنافستان في اللغات الجرمانية الحديثة، ولكن أحدثهما هي الأكبر أهمية؛ فهي الكلمة الألمانية Brot "خبز" والإنجليزية bread, أما الثانية فبقيت كلمة شبه شعرية أو للاستعمال في معنى خاص، وهي loaf "الجمع loaves في الإنجليزية وlaib في الألمانية، ومعناها "رغيف". فخلق كلمة جديدة لا يتحتم عليه هلاك القديمة، ولكنه يقذف بها غالبا في جزء خاص من المفردات.
نام کتاب : اللغة نویسنده : جوزيف فندريس جلد : 1 صفحه : 284