responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : الكليات نویسنده : الكفوي، أبو البقاء    جلد : 1  صفحه : 964
{هدا} : هدماً.
{فقد هوى} : فقد تردى وَهلك.
{همسا} : صَوتا خَفِيفا أَو الْوَطْء الْخَفي.
{وهدوا} : أُلهموا.
{هَيْهَات هَيْهَات} : بَعد التَّصْدِيق.
{بِالْهَزْلِ} : بِالْبَاطِلِ.
{هباء منثورا} : المَاء المهراق، أَو هُوَ مَا يدْخل الْبَيْت من الكوة مثل الْغُبَار إِذا طلعت فِيهِ الشَّمْس.
و {هباء منبثا} : هُوَ مَا سَطَعَ من الْغُبَار من سنابك الْخَيل.
{هونا} : مشياً رويداًً، يَعْنِي بالسكنية وَالْوَقار.
{واذكروه كَمَا هدَاكُمْ} : كَمَا علَّمكم.
{هَا أَنْتُم هَؤُلَاءِ} : أَي أَنْتُم يَا مخاطبون هَؤُلَاءِ الموصوفون.
{لهدمت} : لَخُرِّبَتْ.
{فهديناهم} : بيَّنا لَهُم.
{طلعها هضيم} : يهضم بعضه بَعْضًا.

{عَذَاب الْهون} : الهوان بلغَة كنَانَة.
{هزوا} : استهزاءً.
{وهزي إِلَيْك} : حرِّكي وأميلي.
{هيت لَك} : عَن ابْن عَبَّاس: هَلُمَّ لَك بالقبطية، وَقَالَ الْحسن: بالسُّرْيَانيَّة، وَقَالَ عِكْرِمَة: بالحورانية، وَقَالَ أَبُو زيد الْأنْصَارِيّ: بالعبرانية وَأَصلهَا (هيتلج) أَي: تعال: (وَقَالَ بَعضهم: تهيأت لَك) وَكَانَ ابْن عَبَّاس يقْرؤهَا مَهْمُوزَة.
هود: عَلَيْهِ السَّلَام قَالَ ابْن هِشَام: اسْمه عَامر بن أرفخشذ بن سَام بن نوح.
{هدنا إِلَيْك} : تبنا إِلَيْك، من (هاد يهود) إِذا رَجَعَ.
{شرب الهيم} : الْإِبِل الَّتِي بهَا الهيام، وَهُوَ دَاء يشبه الاسْتِسْقَاء.
{هينا} : سهلاً لَا تبعة لَهُ.
{هار} ، مقلوب من (هاير) أَي: سَاقِط.
{هشيما} : يَعْنِي مَا يبس من النبت.
{هضما} : نقضا.

نام کتاب : الكليات نویسنده : الكفوي، أبو البقاء    جلد : 1  صفحه : 964
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست