responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : التحرير الأدبي نویسنده : حسين على محمد    جلد : 1  صفحه : 242
الخصوص، أما الجانب الآخر فإن جامعة عليكرة بالهند حولها الكثير والكثير من الشبهات، وأنها جامعة علمانية، تبتعد عن الإسلام، وآمل أن يلقي د. سمير ظلالًا حول هذا الموضوع.
ثم تقدم بعد ذلك الأستاذ راضي صدوق ليعزز شكه في هيكل بشك آخر في كتاب "حياة محمد"، فقد حدثه الأستاذ عادل زعيتر "يرحمه الله" بأنه عندما قرأ كتاب "حياة محمد" لهيكل تذكر كتابًا باللغة الفرنسية يحمل العنوان نفسه لكاتب فرنسي "لم يذكر اسمه" وأنه قارن بين الكتابين، وأراد أن يكشف سرقة هيكل بأسلوب العلماء، فترجم الكتاب من الفرنسية إلى العربية، فإذا هذا من ذاك. "ولكن أين الكتاب؟ ومن هو مؤلفه؟ ". وتساءل الدكتور السيد الشاهد: هل كتب شبلي النعماني عما فعله الإنجليز في المسلمين بالإنجليزية؟ وأضاف أن الكتابة بالعربية معروفة، فالمآسي نعرفها، والأولى بمعرفتها هم الأوروبيون. أما محاولة سيد أحمد خان -التي تحدث عنها المحاضر- في نقل الثقافة الإنجليزية إلى الهند دون نقل الدين، فإنها تسير بشكل متطابق مع ما قام به الغرب في العصور الوسطى بنقل العلوم الإسلامية دون الأخذ بالدين الإسلامي. وفي كلتا الحالتين فالنتيجة واحدة وهي "العلمنة"، ثم تساءل د. الشاهد: هل يوجد أوجه شبه بين سيد أحمد خان وطه حسين؟.. و.. ألم يكن لأي مستشرق من المستشرقين تأثير يمكن أن يسمى تأثيرًا إيجابيًّا على شبلي النعماني ومن عاصروه؟
أما د. عبد القدوس أبو صالح فقال: إن هناك قممًا عالية تضم عباقرة من الأدباء المسلمين من غير العرب لم يتم التعريف بهم. وكفانا تعريفًا بأدباء المهجر الذين أخذوا حظًّا أوفر. وطالب د. عبد القدوس إدارة النادي بإعطاء

نام کتاب : التحرير الأدبي نویسنده : حسين على محمد    جلد : 1  صفحه : 242
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست