وجاء: "مَيْسُر" بضم السين، بمعنى السعة والغنى. ذكره ابن القطاع[1]. وقرأ بعضهم[2]: "فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسُرَةٍ"[3] بضم السين[4] والإضافة. وكذا ذكر ابن القطاع[5] وصاحب الصحاح[6] أنه جاء "مَأْلُك" -بضم اللام- بمعنى الرسالة والكلام. وقال الأخفش: ليس في الكلام "مَفْعُل" بغير الهاء[7].
قوله: "ولا غيرهما": ههنا نسختان؛ إحداهما بغير الواو قبل "لا"، والأخرى بالواو قبل "لا". وعلى التقديرين فغيرهما مرفوع بأنه مبتدأ خبره محذوف؛ أي: لا غير "مَكْرُم" و"مَعون" جاء من المصادر على هذا الوزن.
ولقائل أن يمنع عدم مجيء غيرهما على هذا الوزن لما ذكر[8].
فإنه جاء: هَلَك مَهْلُكا، ويَسَرَ مَيْسُرا، وأَلَكَ مَأْلُكًا بمعنى الرسالة. [1] ينظر: ابن القطاع وأثره في الدراسات الصرفية، مع تحقيق كتابه أبنية الأسماء والأفعال والمصادر: 2/ 97. [2] وهو ناقع. ووافقه ابن محيصن "ينظر: البحر المحيط: 2/ 340، والنشر: 2/ 236، والإتحاف، ص166". [3] سورة البقرة: من الآية "280". [4] وهذه هي لغة أهل الحجاز، وهي قليلة جدا. "ينظر الإتحاف: 166". [5] ينظر ابن القطاع وأثره ... "2/ 97". [6] ينظر: الصحاح. "ألك": 4/ 1573. [7] وأضاف: "وأما مكرم ومعون، فهما جمع مكرمة ومعونة" حكاه عنه الجوهري في الصحاح: "يسر: 2/ 857".
8 "لما ذكر": ساقط من "ق".