نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 484
بُوط (وهي باللاتينية: busse و buse و buttis وبالقشتالية embus وبالأسبانية: embudo سيمونيه 291): قمع (فوك).
بُوطَة (فارسية) وتجمع على بُوَط: نقشة في الثوب وغيره مستديرة تخالف سائر لونه (محيط المحيط) وما يأخذه صاحب الحانوت من الذين يلعبون عنده بالقمار.
باطية وتجمع على بَواط: إناء من الخزف أو الفخار أو البلور لتقديم النبيذ (فهرس المخطوطات الشرقية في ليدن 1: 303، ألف ليلة 1: 578، 2: 283، 4: 714 وطبعة برسل 3: 123، 4: 360) انظر العبارة في معجم فليشر ص65 وفي التعليقات عليه: هو الذي يوضع فيه ماء العطر (ألف ليلة 3: 449).
• بُوطانِيَة: هذا الاسم الذي يطلق عادة على الكرمة السوداء من عجمية الأندلس (المستعيني انظر هزار جشان، ابن البيطار 1: 190، 2: 243 ابن العوام 1: 454 حيث يجب إعادة الكلمة التي سقطت منه فيما يظهر).
وفي معجم فلرز: هي باتانوتا ( Batanouta) وهي أحد الأسماء التي يذكرها ديسقوريدوس لهذا النبات. وقد أخذ العرب هذا الاسم، ويؤيد هذا ما يذكر المنصوري في مادة فاشورشتين إذ يقول: هي الكرمة السوداء
نام کتاب : تكملة المعاجم العربية نویسنده : رينهارت دوزي جلد : 1 صفحه : 484