ت- في الأصل كلمة «محمد» مسبوقة بكلمة «بن» وهذا وهم من الناسخ.
ث- في الأصل كلمة «ابن» مسبوقة بالواو، ووردت بعدها كلمة «ابي» وكلاهما زائد.
ج- انتهى ما اقتبسه المؤلف من «تاريخ ابن الدبيثي» .
الترجمة- 55
أ- بياض بقدر كلمة واحدة للتنبيه على بداية ما قرأه المؤلف على صاحب الترجمة.
ب- كذا بالأصل، ولعلها «حاج» أو «جناح» ، ولم أهتد الى صحة قراءتها.
ت- في الأصل «كما» .
ث- في الأصل «ارتجفت» .
ج- في الأصل «لنا» .
ح- إنه من شعر الحلّاج وقد ورد في «ديوانه» (ص 93) ولكنه على هذه الصورة:
أَنَا مَنْ أَهْوَى وَمَنْ أَهْوَى أَنَا ... نَحْنُ روحان حللنا بدنا
فاذا أبصرتني أبصرته ... واذا أبصرته أبصرتنا
خ- كلمة «من» غير موجودة بالأصل، فأضفناها ليستقيم المعنى.
د- يشير الى قول جرير في رثاء عمر بن عبد العزيز (انظر «الديوان» 1/141) :
فالشمس طالعة ليست بكاسفة ... تبكي عليك نجوم الليل والقمرا