responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : معجم المناهي اللفظية نویسنده : بكر أبو زيد    جلد : 1  صفحه : 517
[المائدة: من الآية95] . وقوله سبحانه: {يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ} [الدخان:16] .
منح:
مضى في حرف الطاء: طه.

المنيب:
مضى في حرف التاء: تعس الشيطان.
مهاراج: (1)
انظر في: حرف الميم: ملك الملوك. فهذه اللفظة معناها بالفارسية: شاهنشاه، وبالهندية: مهاراج. كما قرره صديق - رحمه الله تعالى - في كتابه: الدين الخالص.

المهان: (2)
في ترجمة: سعد العرجي: ذكر الحديث في قدوم النبي - صلى الله عليه وسلم - قباء ونزوله على: سعد بن خيثمة، وفيه: أنه مرَّ به رجلان فسألهما عن اسميهما، فقالا: نحن المهانان، قال: ((بل أنتما المكرومان)) رواه عبد الله بن أحمد في: زيادات المسند.

المهدي:
انظر: المعظم، تقدم.

المهرجان: (3)
للفرس عيدان:
1- النيروز.
2- المهرجان - بكاف معقودة تنطق بين الكاف والجيم - ويوافق السادس عشر من شهر ((مهر)) وذلك عند نزول الشمس أول الميزان. ومدته لديهم ستة أيام.
ولهذا فإن إطلاق هذا الشعار الفارسي الوثني على اجتماعات المسلمين، من مواطن النهى الجلي. والله أعلم.
مهندس الكون:
مضى في حرف القاف: قوة خفية.

(1) (مهاراج: الدِّين الخالص 4/ 461.
(2) (المهان: الإصابة 3/ 93 رقم 3236 - 6/ 208، رقم / 8200، 8201. مجمع الزائد: 6/ 59.
(3) (المهرجان: الألفاظ الفارسية المعربة ص/ 147.
نام کتاب : معجم المناهي اللفظية نویسنده : بكر أبو زيد    جلد : 1  صفحه : 517
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست