انفضت
غاضبا، وقلت: هذا كتاب محرف.. لا يوجد في الكتاب المقدس اسم محمد.. فكيف أثبت هنا؟
قال:
صدقت.. أنت تقصد المقطع رقم 16.. هذا النص ترجمة حرفية للنص العبري.. أما كلمة
محمد.. فتركناها في هذه الترجمة كما هي من غير أن نتصرف في ترجمتها باعتبارها علما..
الأعلام لا تترجم في جميع لغات العالم ما عدا في الكتاب المقدس خاصة إذا تعلق
الأمر بمحمد.
[1] عبارة (يا
بنات أورشليم) هي أيضا ترجمة غير صحيحة ففى الأصل العبرى نجد كلمة ابن أو بن ( בנ ) برقم ( 1121
) والجمع منها بنى وبنو وهذه الكلمة تقال للذكور من الأولاد، مثلها مثل العربية
تماما.. فمن أين جاءت كلمة البنات. (انظر: نبي أرض الجنوب)
نام کتاب : أنبياء يبشرون بمحمد نویسنده : أبو لحية، نور الدين جلد : 1 صفحه : 154