نام کتاب : اللغة نویسنده : جوزيف فندريس جلد : 1 صفحه : 290
أنواع عامة. والموارد التي يمكن للغات أن تستنبطها من ذات نفسها محدودة عندما يلجأ الإنسان إلى كلمة عامة فينوط بها، بواسطة التخصيص، استعمالا خاصا، أو إلى كلمة ما فيدير معناها بواسطة الاستعارة أو النقل, ويكون بذلك قد فعل كل ما في وسعه في حدود المفردات الموجودة في اللغة. وهذا خلق للمعاني لا أكثر من ذلك.
طرائق الاشتقاق والتركيب تزيد إمكانيات التجديد زيادة هامة، لأنها تتيح خلق الكلمات. فالمشتق بعد أن يخلق يصير كأنه كلمة جديدة وينطبق في الحال على الشيء الذي خلق له. من ذلك كلمة bottine "حذاء طويل" التي اتخذت معنى مخالفا جدا لمعنى botte "تزلك". وكذلك الكلمات chausson "شبشب" وchaussette "جورب" وchaussure "حذاء" ليس بين بعضها وبعض ولا بينها وبين أصلها chausse "نوع من السراويل" علاقة من حيث المعنى وهذا هو شأن الكلمات المركبة التي تتحد عناصرها فجأة فلا توقظ في الذهن إلا تصورا واحدا.
ومن الطرق الشائعة عند تسمية شيء جديد أن يطلق عليه اسم مخترعه أو مروجه أو بائعه أو من ساعد على نجاحه بأية وسيلة من الوسائل وإلى هذه الطريقة ندين بكثير من الكلمات الفرنسية: calpin "مفكرة جيب" guillemet "علامة اقتباس" وbarene "جدول حسابات" godillot "نوع من الأحذية" وquinquet "نوع من المصابيح" وcatogan "شريط لربط الشعر" "وهذه الكلمات مستعارة من الإنجليزية، ولكنها صنعت بالطريقة التي نتحدث عنها" وbottin "دليل" وpoubelle "صندوق القمامة" وgibus "نوع من القبعات" وpepin "مظلة" وriflard "مظلة كبيرة" وsil houette "رسم خطي" وfontange "عقدة من الشريط يزين بها الشعر" ولا يتحتم لاستخدام هذه الطريقة أن يكون الشيء جديدا، بل تطبق أيضا على شيء معروف من قديم ولكن صار اسمه في حاجة إلى تجديد لسبب من الأسباب. وإذا لم تكف هذه الطرق اتجه الناس إلى الاقتراض فيلجئون إلى المفردات
نام کتاب : اللغة نویسنده : جوزيف فندريس جلد : 1 صفحه : 290